美国“灰色地带”网站——探究“世维会”真相:美国支持的追求颠覆中国政权的右翼组织
时间:2020-03-05 | 来源:Grayzone.com | 作者:阿基特•辛格

Inside the World Uyghur Congress: The US-backed right-wing regime change network seeking the ‘fall of China’
探究“世维会”真相:美国支持的追求颠覆中国政权的右翼组织

While posing as a grassroots human rights organization, the World Uyghur Congress is a US-funded and directed separatist network that has forged alliances with far-right ethno-nationalist groups. The goal spelled out by its founders is clear: the destabilization of China and regime change in Beijing.
世界维吾尔代表大会冒充草根人权组织,实则是由美国资助并指挥的分离主义网络,与极右翼的民族主义组织结成了联盟。其创始人阐明的目标很明确:在中国制造混乱,颠覆中国政权。

By Ajit Singh
作者:阿基特•辛格

In recent years, few stories have generated as much outrage in the West as the condition of Uyghur Muslims in China. Reporting on the issue is typically represented through seemingly spontaneous leaks of information and expressions of resistance by Uyghur human rights activists struggling to be heard against a tyrannical Chinese government.
近年来,很少有故事能像维吾尔族穆斯林在中国的处境一样在西方引起如此大的愤怒。有关这一问题的报道,通常是通过看似自发的信息泄露和维吾尔人权活动人士的反抗表达来体现的,他们努力让自己的声音被听到,以反对中国政府的专制。

True or not, nearly everything that appears in Western media accounts of China’s Uyghur Muslims is the product of a carefully conceived media campaign generated by an apparatus of right-wing, anti-communist Uyghur separatists funded and trained by the US government.
不管真假,西方媒体对中国维吾尔族穆斯林的报道,几乎都是一场精心策划的媒体运动的产物。这场运动是由一个美国政府资助和训练的右翼反共维族分裂分子组成的机构发起的。

A central gear in Washington’s new Cold War against China, this network has a long history of relationships with the US national security state and far-right ultra-nationalists.
作为华盛顿对中国的新冷战的核心武器,这个网络与美国国家安全政府和极右翼极端民族主义者有着长期的关系。

At the heart of this movement is the World Uyghur Congress (WUC), an international Uyghur organization that claims to be engaged in a “peaceful, nonviolent, and democratic” struggle for “human rights.” The WUC considers China’s northwestern Xinjiang region to be East Turkestan, and sees its Uyghur Muslim inhabitants not as Chinese citizens but instead as members of a pan-Turkic nation stretching from Central Asia to Turkey.
这一运动的核心是世界维吾尔代表大会(WUC)(简称“世维会”),这是一个国际维吾尔组织,声称致力于“和平、非暴力和民主”的人权斗争。“世维会”认为中国西北部的新疆地区是东突厥斯坦,维吾尔族穆斯林居民不是中国公民,而是一个从中亚延伸到土耳其的泛突厥国家的成员。

As this investigation establishes, the WUC is not a grassroots movement, but a US government-backed umbrella for several Washington-based outfits that also rely heavily on US funding and direction. Today, it is the main face and voice of a separatist operation dedicated to destabilizing the Xinjiang region of China and ultimately toppling the Chinese government.
灰色地带网站调查发现,“世维会”并不是草根组织,而是美国政府支持的几个华盛顿机构的保护伞,这些机构也严重依赖美国的资金和指导。 今天,这是旨在破坏中国新疆地区稳定并最终推翻中国政府的分裂主义行动的主要面孔和声音。

While seeking to orchestrate a color revolution with the aim of regime change in Beijing, the WUC and its offshoots have forged ties with the Grey Wolves, a far-right Turkish organization that has been actively engaged in sectarian violence from Syria to East Asia.
在寻求策划一场以北京政权更迭为目标的颜色革命的同时,“世维会”及其分支与“灰狼”(Grey Wolves)建立了联系。“灰狼”是土耳其的一个极右翼组织,一直积极参与从叙利亚到东亚的宗派暴力活动。

None of these links seem to have troubled the WUC’s sponsors in Washington. If anything, they have added to the network’s appeal, consolidating it as one of the most potent political weapons the US wields in its new Cold War against China.
这些联系似乎都没有影响到华盛顿的“世维会”赞助商。如果说有什么不同的话,那就是它们增加了该网络的吸引力,将其巩固为美国在对中国的新冷战中使用的最有力的政治武器之一。

The World Uyghur Congress, brought to you by the US government’s regime change arm The WUC promotes itself as an “opposition movement against Chinese occupation of East Turkistan [sic]” that “represent[s] the collective interests” and is “the sole legitimate organization of the Uyghur people both in East Turkistan and abroad.”
“世维会”是由美国政府的政权更迭武装力量带来的,它将自己宣传为“反对中国占领东突厥斯坦运动”,“代表集体利益”,是“维吾尔人民在东突斯坦和海外的唯一合法组织”。

Headquartered in Munich, Germany, the WUC is an international umbrella organization with a network of 33 affiliates in 18 countries around the world. The WUC and its affiliates — particularly the Uyghur American Association, Uyghur Human Rights Project, and Campaign for Uyghurs — are cited in nearly every Western media report on China’s Uyghur Muslims.
“世维会”的总部位于德国慕尼黑,是一家国际性的伞形组织,在全球18个国家/地区拥有33个分支机构。几乎所有西方媒体关于中国维吾尔族穆斯林的报道都提到了“世维会”及其附属机构,尤其是美国维吾尔协会,维吾尔人权项目和维吾尔运动。

From its inception, the WUC has been backed by the National Endowment for Democracy (NED). With millions in US taxpayer money, the NED and its subsidiaries have backed opposition parties, “civil society” groups, and media organizations in countries targeted by the US for regime change.
“世维会”自成立之初就得到了美国国家民主基金会(NED)的支持。 国家民主基金会及其子公司以数百万美元的美国纳税人资金,为美国政权更迭目标国中的反对党,“民间社会”团体和媒体组织提供了支持。

Philip Agee, the late CIA whistleblower, described the work of the NED as a more sophisticated version of the old-fashioned covert operations that Langley used to engineer. “Nowadays,” Agee explained, “instead of having the CIA going around behind the scenes and trying to manipulate the process by inserting money here and giving instructions secretly and so forth, they have now a sidekick, which is this National Endowment for Democracy, NED.”
已故的中情局举报人菲利普•阿吉(Philip Agee)将国家民主基金会的工作描述为兰利曾经策划的老式秘密行动的更复杂版本。“现在,”阿吉解释说,“中央情报局不再在幕后活动,通过在这里塞钱和秘密下达指令等手段来操纵整个过程,他们现在有了一个助手,那就是国家民主基金会。”

Agee’s assessment was confirmed by Allen Weinstein, a former Trotskyist and founding member of the NED. Weinstein told the Washington Post in 1991, “A lot of what we do today was done covertly 25 years ago by the CIA.”
阿吉的评估得到了前托洛茨基主义者、国家民主基金会的创始成员艾伦•温斯坦(Allen Weinstein)的证实。 温斯坦在1991年告诉《华盛顿邮报》:“我们今天所做的很多事情都是25年前由美国中央情报局秘密完成的。”

When the WUC was founded in 2004, the NED’s then-senior Asia program officer, Louisa Coan Greve, praised the move as a “great accomplishment.”
当“世维会”于2004年成立时,国家民主基金会当时的亚洲项目高级官员路易莎·科恩·格雷夫(Louisa Coan Greve)称赞这是一个“伟大的成就”。

The NED has provided the WUC with millions of dollars in funding, including $1,284,000 since 2016 alone, and millions of dollars in additional funding to WUC-affiliate organizations. The grants are earmarked for training Uyghur activists and youth in media advocacy and lobbying “to raise awareness of and support for Uyghur human rights,” with a particular focus on US Congress, European Parliament, and the United Nations.
国家民主基金会为“世维会”提供了数百万美元的资金,仅自2016年以来就包括1,284,000美元,并为“世维会”附属机构提供了数百万美元的额外资金。这些资金专门用于培训维吾尔族活动人士和青年进行媒体宣传和游说“以提高对维吾尔族人权的认识和支持”,尤其侧重于美国国会,欧洲议会和联合国。

In 2018, the NED provided the WUC and its offshoots with close to $665,000, according to the former organization’s website.
根据之前该组织的网站,国家民主基金会在2018年向“世维会”及其分支提供了近$ 665,000的资金。

The NED has played a direct role in molding the direction and politics of the WUC. Besides honeycombing WUC-affiliated organizations with NED operatives like Coan Greve, the NED has sponsored and organized annual “Leadership Training Seminars” for the WUC since 2007.
国家民主基金会在塑造“世维会”的方向和政治方面发挥了直接作用。自2007年以来,除了与“世维会”附属机构与国家民主基金会特工(如科恩·格雷夫)组成蜂窝关系之外,国家民主基金会还为“世维会”赞助并组织了年度“领导力培训研讨会”。

Many leading members of the WUC have also worked in senior positions for Radio Free Asia (RFA) and Radio Free Europe/Radio Liberty (RFE/RL). These US government-run news agencies were created by the CIA during the Cold War to project propaganda into China and the Soviet Union, and to stir up opposition to communism on these countries’ frontiers.
“世维会”的许多主要成员还曾在自由亚洲电台(RFA)和自由欧洲电台/自由电台(RFE / RL)担任高级职务。这些由美国政府运营的新闻机构是由中央情报局在冷战期间创建的,旨在向中国和苏联宣传,并在这些国家的边界激起对共产主义的反对。

Unsurprisingly, the WUC is tightly aligned with Washington’s foreign policy agenda and hostile new Cold War strategy which seeks to contain and impede the rise of China. The WUC regularly meets with and lobbies US and Western politicians, urging them to isolate and “increase the pressure on China”; ratchet up economic sanctions; curb ties with China, and withdraw Western companies from the region.
毫不令人意外的是,“世维会”与华盛顿的外交政策议程和新的敌对冷战战略紧密一致,后者寻求遏制和阻止中国的崛起。“世维会”定期会见和游说美国和西方政客,敦促他们孤立中国和“增加对中国的压力”;加大经济制裁力度;抑制与中国的关系,将西方公司撤出该地区。

The WUC celebrated the passage of The Uighur Act of 2019 by the US House of Representatives, in December 2019. The bill, which called on the Trump administration to enact sanctions against the Chinese government, was the latest in a string of anti-China achievements.
“世维会”于2019年12月庆祝美国众议院通过“2019年维吾尔人权政策法案”。该法案呼吁特朗普政府对中国政府实施制裁,是一系列反华成就中的最新一项。

This regime change apparatus has made its strongest impact through the media, providing a constant source of self-styled Uyghur dissidents and human rights horror stories to eager Western reporters. The exposure the WUC and its affiliates receive extends well beyond corporate media outlets known for echoing Washington’s foreign policy talking points; even ostensibly adversarial, progressive, and left-wing media such as The Intercept, Democracy Now! and Jacobin Magazine have provided them with an uncritical platform.
这一政权更迭机构通过媒体发挥了最强大的影响力,为热切的西方记者提供了一个持续不断的来源:自称为维族异见人士的人,以及有关人权的恐怖故事。“世维会”及其附属机构所受到的关注远远超出了以呼应华盛顿外交政策要点而闻名的企业媒体。 甚至表面上是对抗性、进步性的左翼媒体,例如《拦截》《现在民主!》 和《雅各宾杂志》为他们提供了一个不加批判的平台。

While adopting the WUC’s narrative, these self-styled alternative outlets never seem to mention the close bonds the organization and its offshoots have forged with the US national security state and right-wing ethno-nationalist movements abroad. But the relationships are no secret. In fact, they appear to be a source of pride for WUC leadership.
这些自诩为“另类媒体”的媒体,在采纳“世维会”的说法的同时,似乎从未提及该组织及其分支与美国国家安全机构以及海外右翼民族主义运动之间的密切联系。但这种关系并不是秘密。事实上,他们似乎是“世维会”领导层的骄傲。
The Far-Right Roots of the Uyghur “Human Rights” Movement Behind its carefully constructed human rights brand, the Uyghur separatist movement emerged from elements in Xinjiang which view socialism as “the enemy of Islam,” and which sought Washington’s support from the outset, presenting themselves as eager foot-soldiers for US hegemony.
维吾尔族分裂主义运动是维吾尔族“人权”运动的极右根源,在其精心打造的人权品牌背后,来自新疆一些视社会主义为“伊斯兰敌人”的派别,从一开始就寻求美国的支持,把自己标榜为渴望美国霸权的步兵。

The founding father of this separatist movement was Isa Yusuf Alptekin. His son, Erkin Alptekin, founded the WUC and served as the organization’s inaugural president. The senior Alptekin is referred to as “our late leader” by the WUC and current President Dolkun Isa.
分离主义运动的创始人是艾沙•玉素甫•阿布甫泰肯(Isa Yusuf Alptekin)。 他的儿子艾尔肯•阿布甫泰肯(Erkin Alptekin)创立了“世维会”,并担任该组织的首任主席。“世维会”和现任主席多里坤•艾沙(Dolkun Isa)将艾沙•玉素甫称为“我们已故的领袖”。

Born at the turn of the 20th century, Alptekin was the son of a local government Xinjiang official. He received a largely Islamic education as a youth, as his family intended for him to be a religious scholar.
艾沙•玉素甫生于20世纪初,是新疆地方政府官员的儿子。 青年时期,他的家人打算让他成为一名宗教学者,因此他在很大程度上接受了伊斯兰教育。

During the Chinese Civil War that raged between the nationalists and communists from 1945 to ’49, Alptekin served under the nationalist Kuomintang (KMT) administration in Xinjiang. Throughout this period, the KMT received massive military and economic backing from the United States — including billions of dollars in cash and military hardware, along with the deployment of tens of thousands of US marines — in an effort to quash the Chinese revolution.
在1945年至1949年的中国内战期间,艾沙•玉素甫在新疆国民党(KMT)政府任职。在此期间,国民党得到了美国的大量军事和经济支持,其中包括数十亿美元的现金和军事装备,以及数万名美国海军陆战队的部署,旨在镇压中国革命。

At the same time, according to historian Linda Benson, Alptekin “became more active in both the Guomindang [sic] and national level politics … and met several times with [KMT leader] Chiang Kai-shek personally.” For Alptekin and fellow travelers advancing Turkic nationalism and the region’s eventual independence, “equally important was the necessity of protecting the land they called East Turkestan from Soviet and Chinese communism, both of which were viewed as real and present dangers to Islamic peoples.”
与此同时,根据历史学家琳达•本森(Linda Benson)的说法,艾沙•玉素甫“在国民党和国家层面的政治活动中变得更加活跃……并与(国民党领导人)蒋介石见过几次面。”对于推进突厥民族主义和该地区最终独立的艾沙•玉素甫和其他旅行者来说,“同样重要的是,有必要保护他们称为东突厥斯坦的土地不受苏联和中国共产主义的影响,这两者都被视为伊斯兰人民面临的现实的、当前的危险。”

For the KMT, Uyghur activists like Alptekin made prime candidates for Xinjiang’s provincial administration. As Benson explained, “[t]he essential qualification for such appointees… was that they be anti-Communist and anti-Soviet.” In his memoirs, Alptekin revealed that he “sought to eliminate all Russians and leftists in the government,” and said that “schools were also encouraged to include religious instruction in their curriculum.”
像艾沙•玉素甫这样的维吾尔族激进分子成为了国民党新疆省政府的主要候选人。正如本森(Benson)解释的那样,“任命这类人员的基本条件是……他们是反共和反苏的。”艾沙•玉素甫在他的回忆录中透露,他“旨在消灭政府中的所有俄国人和左派人士”,并表示“还鼓励学校在其课程中纳入宗教教育。”

A fervent opponent of miscegenation, Alptekin worked to prevent intermarriage between Han Chinese and Uyghur Muslims. During his time in government, religious fundamentalists “attacked the houses of Han Chinese who were married to Moslem [sic] women […] The mob abducted the Moslem wives, and in some cases the unfortunate women were forced to marry old Moslem men.” Though the violence killed numerous Han Chinese, it proceeded without any government response during Alptekin’s tenure.
艾沙•玉素甫极力反对堕胎,他致力于防止汉族和维吾尔族穆斯林之间的通婚。 在他执政期间,宗教原教旨主义者“袭击了与穆斯林妇女结婚的汉族人的房子。暴民绑架了穆斯林妻子,在某些情况下,不幸的妇女被迫与穆斯林老男人结婚。” 尽管暴力事件导致无数汉族人丧生,在艾沙•玉素甫任职期间,政府没有做出任何回应。

As the civil war wore on, Alptekin grew frustrated with the declining power of the nationalists and met with US and British Consuls in Xinjiang, beseeching the twin powers to deepen their intervention in China and the region. With the coming victory of the Chinese Revolution, Alptekin went into exile in 1949.
随着内战的进行,艾沙•玉素甫对国民党力量的衰落感到沮丧,并与美国和英国驻新疆的领事会面,恳求这两个强国加强对中国和该地区的干预。随着中国革命的胜利,艾沙•玉素甫于1949年流亡。

Alptekin eventually settled in Turkey, emerging as the pre-eminent leader of the Uyghur separatist movement throughout the latter half of the 20th century. He set out to enlist international support for the cause of East Turkestan independence, courting leading US officials and far-right, neo-Ottomanist ideologues in Turkey.
艾沙•玉素甫最终定居土耳其,成为20世纪下半叶维族分裂运动的杰出领袖。他着手争取国际社会支持东突厥斯坦独立事业,向美国主要官员和土耳其的极右翼新奥斯曼主义理论家示好。

Alptekin, holding a book, leads a demonstration in support of East Turkestan separatism in 1966. Alptekin stands in front of a banner that reads, “Communism is the enemy of Islam.”
1966年,艾沙•玉素甫拿着书率领游行队伍支持东突厥斯坦分裂。横幅上写着共产主义是伊斯兰的敌人

The Uyghur separatist leader wrote to then-US President Richard Nixon on several occasions, pleading for him to support East Turkestan separatism. In a 1969 missive to the president, Alptekin declared full-throated support for the US war on Vietnam: “We are hopeful and pleased that the US, as a fortress of liberty, is protecting captive nations,” he stated. Altepkin then pleaded for his “Excellency” Nixon and the US, “the most imminent protector of captive nations”, to support East Turkestan independence.
这位维吾尔分裂主义领袖曾多次致信时任美国总统的理查德•尼克松(Richard Nixon),请求他支持东突厥斯坦分裂主义。在1969年写给总统的信中,艾沙•玉素甫声言全力支持美国对越南的战争:“作为自由堡垒的美国正在保护被奴役的国家,我们对此充满希望并感到高兴”。随后,艾沙•玉素甫恳求尼克松阁下和美国——“被奴役国家最迫切的保护者”,支持东突厥斯坦独立。

Alptekin wrote Nixon the following year to warn of the evils of “Red China.” He branded the country “a great menace which the whole world as led by the United States of America is confronting. This menace is now in the process of evolution to engulf the earth. If time is allowed it can upset the balance of the world to disadvantage the free nations.”
第二年,艾沙•玉素甫写信给尼克松,警告“红色中国”的邪恶。他称这个国家是“在美利坚合众国领导下的整个世界所面临的巨大威胁。这种威胁现在正在演变为吞噬整个地球。如果时间允许,它会打破世界的平衡,使自由国家处于不利地位。”

“The whole world has reason to be apprehensive of Red China,” Alptekin insisted to Nixon, “for it is likely to be an irresistible [sic] threat on earth… China today is one of the biggest nations in the world where the Marxist teach has been implemented… China may prove to be a greater menace to all the world, and this menace is likely to cause a total destruction to the free nations if they are not prudent and fore-sighted.”
艾沙•玉素甫对尼克松坚持说:“全世界都有理由担心红色中国,因为它很可能是地球上不可抗拒的威胁……今天的中国是实施马克思主义者教导的世界上最大的国家之一……中国可能被证明是对全世界的更大威胁,如果自由国家不审慎,没远见,这种威胁很可能给自由国家带来彻底的破坏。”

Alptekin advised Nixon to combat the “Chinese war of world conquest” by supporting separatist movements, namely that of East Turkestan nationalists, and by “speeding up the process of the dismemberment of the Chinese empire.”
艾沙•玉素甫建议尼克松通过支持分离主义运动,即东突厥斯坦民族主义运动和“加速中华帝国的解体进程”,来抗击“中国征服世界的战争”。

Mapping out a detailed regime change strategy for Washington, Alptekin urged the US to generate support for his cause among the “free world,” set up an academic institute to study “every aspect” of minority nationalities living within China, develop media propaganda targeting minority nationalities by operating “a radio network beaming at these peoples in their respective languages”; “devise a plan to secure [the] collaboration” of minority nationalities and “train the children of the non-Chinese exiles abroad.”
艾沙•玉素甫为华盛顿制定了详细的政权更迭策略,敦促美国在“自由世界”中为他的事业提供支持,成立学术机构研究居住在中国的少数民族的“方方面面”,通过操作“他们各自语言的无线电网络”“制定计划以确保少数民族的协作”和“培训海外非华裔流亡者的子女”来开展针对少数民族的媒体宣传。

In 1970, Alptekin travelled to Washington to meet with members of US Congress and address the House of Representatives.
1970年,艾沙•玉素甫前往华盛顿与美国国会议员见面并在众议院发表讲话。

Alptekin and fellow East Turkestan separatists met with members of US Congress on a trip to Washington in 1970.
1970年艾沙•玉素甫和其他东突厥斯坦分列主义者前往美国会晤美国国会成员。

Forging bonds with fascistic, ethno-supremacist Turkish nationalists While appealing for Washington’s support, Alptekin developed strong ties with the Turkish far-right. Their bonds rested on a solid foundation of anti-communist zeal and pan-Turkic, neo-Ottomanist nationalism.
艾沙•玉素甫与法西斯主义、种族至上主义的土耳其民族主义者建立了联系,同时呼吁华盛顿的支持,与土耳其极右翼建立了牢固的联系。他们的关系建立在反共产主义热情和泛突厥主义、新奥斯曼民族主义的坚实基础之上。

On numerous occasions, Alptekin met with Alparslan Türkeş a fascistic, ultra-nationalist who believed ardently in Turkish ethnic superiority over minorities like Kurds and Armenians, and for whom the eradication of communism among the Turkic populations of Soviet Central Asia and Xinjiang was “the dream he had most cherished”.
艾沙•玉素甫多次与法西斯极端民族主义者阿尔帕斯兰•图科斯(Alparslan Türkeş)会面,他坚信土耳其的族裔优势胜过库尔德人和亚美尼亚人等少数民族,消灭苏维埃中亚和新疆突厥人中的共产主义是“他最珍贵的梦想”。

Alparslan Türkeş and Isa Yusuf Alptekin

图克斯和艾沙•玉素甫

Türkeş was long-time leader of the far-right Nationalist Action Party (MHP) and its paramilitary arm, the Grey Wolves. According to the Washington Post, he headed a murderous group of “right-wing terrorists” who are “blindly nationalist, fascist or nearly so, and bent on the extermination of the Communists.” The fascistic militant group killed numerous left-wing activists, students, Kurds, and notoriously attempted to assassinate Pope John Paul II.
图科斯曾是极右翼的民族主义行动党(MHP)及其准军事部门 “灰狼”的长期领导人。根据《华盛顿邮报》的报道,他领导了一个由“右翼恐怖分子”组成的杀人团体,组织内的人都是“盲目的民族主义、法西斯主义或接近法西斯主义,一心要消灭共产党人”。这个法西斯激进组织杀害了许多左翼活动人士、学生和库尔德人,并企图暗杀教皇约翰•保罗二世。

With military training from the US, Türkeş co-founded the Turkish cell of Operation Gladio, the US and NATO-backed network of “stay behind” anti-communist paramilitary groups that carried out numerous acts of terror and sabotage across Europe.
凭借来自美国的军事训练,图科斯创建了土耳其“短剑计划”小组,这是美国和北约支持的“留守”反共准军事组织网络,这些组织在欧洲各地实施了许多恐怖和破坏行动。

Alptekin appears to have shared the hateful politics of Türkeş and the Turkish far-right, often expressing anti-Armenian views including denial of the Armenian genocide and claims that Armenians were murderers of innocent Turks.
艾沙•玉素甫似乎与图科斯和土耳其极右翼分子的政治仇恨相同,经常表达反亚美尼亚的观点,包括否认亚美尼亚种族灭绝,并声称亚美尼亚人是杀害无辜土耳其人的凶手。

The Turkish right-wing has embraced the East Turkestan separatist movement with open arms, appealing to them as a key base of political support. “The martyrs of East Turkestan are our martyrs,” stated Recep Tayyip Erdoğan, then mayor of Istanbul, as he inaugurated a park named in honor of Alptekin, following the death of the Uyghur nationalist in 1995.
土耳其右翼已经张开双臂欢迎东突厥斯坦分离主义运动,呼吁他们成为政治支持的关键基地。“东突厥斯坦的烈士是我们的烈士,”1995年维吾尔民族主义者去世后,时任伊斯坦布尔市长的雷杰普•塔伊普•埃尔多安在为一个以艾沙•玉素甫命名的公园落成时说。

In recent decades, the Uyghur separatist movement has deepened its connections with Washington and the US national security state. The WUC and its affiliate organizations — including the Uyghur American Association, Uyghur Human Rights Project, and Campaign for Uyghurs — are made up of individuals with direct ties to the US government, military, and regime change establishment.
近几十年来,维吾尔分离主义运动加深了与华盛顿和美国国家安全国家的联系。“世维会”及其附属组织(包括美国维吾尔协会、维族人权项目和维吾尔运动)由与美国政府、军方和政权更迭机构有直接联系的个人组成。

Inspired by pro-free market color revolutions spawned by the US government in the former Soviet republics of Central Asia, the WUC’s regime change network has set out a clear goal of destabilizing China and toppling its government.
受到美国政府在前苏联中亚共和国引发的自由市场颜色革命的鼓舞,“世维会”的政权更迭网络设定了一个明确的目标,即使中国动荡并推翻其政府。

With vow to destroy China, WUC leaders earn Western adulation and support
由于誓言要摧毁中国,“世维会”领导人赢得了西方的奉承和支持

In 2004, Erkin Alptekin was named the inaugural president of the WUC. He is the son of the far-right, ultra-nationalist father figure of the Uyghur separatist movement, Isa Yusuf Alptekin, whose background is explored later in this article. From 1971 to 1995, Erkin Alptekin worked for the US government-funded RFE/RL media network.
2004年,艾尔肯•阿布甫泰肯被任命为“世维会”的首任主席。 他是维吾尔分离主义运动的极右翼、超民族主义者艾沙•玉素甫的儿子,本文稍后将介绍其背景。从1971年到1995年,艾尔肯•阿布甫泰肯在美国政府资助的自由欧洲电台/自由电台媒体网络中工作。

Speaking at the funeral of his father, in 1995, the junior Alptekin outlined his anti-communist, separatist views and articulated his desire to destroy China: “Ten years ago no one believed that the USSR would fall apart now you can see that. Many Turkic countries have their freedom now. Today the same situation applies to China. We believed in the not too distant future we will see the fall of China and the independence of East Turkestan.”
艾尔肯于1995年在其父亲的葬礼上发表讲话,概述了他的反共,分裂主义观点,并表达了他摧毁中国的愿望:“十年前,没有人相信苏联会解体,而现在它确实发生了。 许多突厥国家现在拥有自由。今天,同样的情况也适用于中国。我们相信,在不久的将来,我们将看到中国的解体和东突厥斯坦的独立。”

Erkin Alptekin calling for the “fall of China” at his father’s funeral. From the WUC film, “Uyghur Leaders in Exile.”
艾尔肯•阿布甫泰肯在父亲葬礼上表示希望中国垮台

The WUC describes Alptekin as “close friend” of the Dalai Lama, the U.S-backed, CIA-funded figurehead for Tibetan separatism. “We are working very closely with the Dalai Lama,” Alptekin told The Washington Post in 1999. “He is a very good example for us.”
“世维会”将艾尔肯描述为达赖喇嘛的“密友”,达赖喇嘛是美国支持、由美国中央情报局资助的藏族分裂主义人物。艾尔肯在1999年告诉《华盛顿邮报》:“我们与达赖喇嘛紧密合作。他为我们树立了一个很好的榜样。”

In 2006, Erkin Alptekin was succeeded as WUC President by Rebiya Kadeer, a self-described multi-millionaire real estate and trading entrepreneur who profited off of China’s economic reforms of the 1980s and claims to have once been the seventh wealthiest individual in the country. According to The New York Times, Kadeer’s “[d]issidence brought the end of her Audi, her three villas and her far-flung business empire”. Kadeer’s husband, SIdik Rouzi, worked for US government media outlets Voice of America and Radio Free Asia.
2006年,热比亚•卡德尔(Rebiya Kadeer)接任艾尔肯•阿布甫泰肯担任“世维会”主席。热比亚自称是房地产和贸易领域的百万富翁,她从20世纪1980年代的中国经济改革中获益,并声称自己曾经是中国第七大富豪。据《纽约时报》报道,热比亚的“厌倦使她的奥迪,她的三栋别墅和她庞大的商业帝国终结了”。她的丈夫斯迪克•鲁兹曾在美国政府媒体“美国之音”和“自由亚洲电台”工作。

During her tenure as WUC President, Kadeer met with then-US President George W. Bush on several occasions. As Bush waged his illegal war on Iraq and persecuted Muslim American leadership under the auspices of his so-called “war on terror,” Kadeer appealed to the US head of state to take up the cause of Uyghur Muslims. “I was deeply honored to meet with the President,” Kadeer stated. She “expressed gratitude for President Bush’s demonstrated commitment to promoting freedom and democratic reform in the PRC.”
在担任“世维会”主席期间,热比亚曾多次会见时任美国总统的布什。布什在所谓的“反恐战争”的支持下对伊拉克发动非法战争并迫害美国穆斯林领袖,热比亚呼吁美国国家元首支持维吾尔族穆斯林的事业。她说:“我很荣幸与总统会晤。” 她“对布什总统为促进中国的自由和民主改革所表现出的承诺表示感谢。”

At the 2007 Democracy & Security International Conference in Prague, Bush praised Kadeer as a human rights defender in his address before the gathering. The conference was organized by the Prague Security Studies Institute, a think tank that aims to advance free-market societies in post-communist states, and the Adelson Institute for Strategic Studies, an Israeli outfit named for ultra-Zionist Republican casino baron Sheldon Adelson. Conference partners included the US government and NATO.
布什总统在布拉格举行的2007年民主与安全国际会议上发表讲话,赞扬热比亚是人权卫士。这次会议是由布拉格安全研究所和阿德尔森战略研究所组织的。布拉格安全研究所是一个智库,旨在推动后共产主义国家的自由市场社会。阿德尔森战略研究所是一家以色列机构,以极端犹太复国主义共和党人、赌场大亨谢尔登•阿德尔森的名字命名。会议伙伴包括美国政府和北约。

Kadeer kept close relationships with the Dalai Lama and Vaclav Havel, the leader of the ‘Velvet Revolution’ which brought down Czechoslovakia’s communist government. Havel was a “major proponent of NATO” and instrumental to the Western military alliance’s eastward expansion. Kadeer described Havel as “an uncompromising advocate for truth, justice and peace” and pointed to his political accomplishments as an example to be emulated for China. “Mr. Havel’s vision for the Czech people […] speaks to Chinese democrats today”, wrote Kadeer, following Havel’s death, and “contains […] the seeds of a new era for political reform in China.”
热比亚与达赖喇嘛和推翻捷克斯洛伐克共产党政府的“天鹅绒革命”领导人瓦茨拉夫•哈维尔保持着密切的关系。哈维尔是“北约的主要支持者”,对西方军事联盟的东扩起了重要作用。热比亚称哈维尔是“真理、正义与和平的坚定拥护者”,并指出他的政治成就值得中国学习。哈维尔去世后,热比娅写道:“哈维尔对捷克人民的远见[……]今天正在与中国民主人士对话,并“包含[……]中国政治改革新时代的种子”。

Rebiya Kadeer pictured with Frederik Willem De Klerk, Vaclav Havel and the Dalai Lama.
热比娅同雷德里克·威廉·德克勒克、哈维尔以及达赖喇嘛合影

The current President of WUC is Dolkun Isa, winner of the 2019 Democracy Award from the NED. In 2016, Isa received a human rights award from the far-right Victims of Communism Memorial Foundation, which was established by the US government in 1993. In his acceptance speech, Isa emphasized “the Uyghurs’ resistance to communism” and that “we will not stop our work until we consign this destructive ideology, in the words of Ronald Reagan, to ‘the ash heap of history.’”
“世维会”的现任主席是多里坤•艾沙,他是美国国家民主基金会颁发的2019年民主奖的获得者。2016年,多里坤•艾沙获得了“共产主义受害者纪念基金会”颁发的人权奖,该基金会是由美国政府于1993年成立的。在他的获奖感言中,多里坤强调“维吾尔人对共产主义的抵抗”,“我们不会停止我们的工作,直到我们把这个破坏性的意识形态,用罗纳德•里根的话来说,扔到历史的灰烬堆”。

Isa regularly lobbies US and Western politicians to intensify their new Cold War agenda by enacting economic sanctions and curbing ties with China. Among those he has met with in recent years are Trump administration White House officials, right-wing Republican Senator Ted Cruz, the US Consul General in Munich, and the fervently anti-China acting Director of National Intelligence, Richard Grenell.
多里坤经常游说美国和西方政界人士,通过实施经济制裁和限制与中国的关系,来强化他们新的冷战议程。近年来,他会见了特朗普政府白宫官员、右翼共和党参议员特德•克鲁兹(Ted Cruz)、美国驻慕尼黑总领事,以及狂热反华的国家情报代理总监理查德•格伦内尔(Richard Grenell)。

The @UyghurCongress president @Dolkun_Isa met with the American Ambassador to Germany @RichardGrenell in Berlin to brief him on current crisis in East Turkistan & discussed ways that the WUC could work with him in the future. pic.twitter.com/yottOysIj6—  WorldUyghurCongress (@UyghurCongress) July 5, 2019
“世维会”主席多里坤•艾沙在柏林会见了美国驻德国大使理查德•格伦内尔(Richard Grenell),向他介绍了东突厥斯坦当前的危机,并讨论了“世维会”将来可以与他合作的方式。
In November 2019, Isa attended the Halifax International Security Forum, a gathering convened by NATO and the Canadian Department of National Defence. There, he met with leading Western political and military figures.
2019年11月,多里坤•艾沙参加了北约与加拿大国防部召集的哈利法克斯国际安全论坛。在那里,他会见了西方主要政治和军事人物。

In January 2020, Isa was hosted at an event organized by the Board of Deputies of British Jews, a right-wing British Israeli lobby group. At the event, Isa met with the ultra-Zionist organization Bnei Akiva, whose leader called for the Israeli Army “to take the foreskins of 300 Palestinians” amid Israel’s punishing 2014 assault on the besieged Gaza Strip.
2020年1月,多里坤•艾沙主持了由英国犹太人右翼游说团体——英国犹太人代表委员会组织的活动。在活动中,多里坤会见了极端犹太复国主义组织博内•阿基瓦(Bnei Akiva),其领导人呼吁以色列军队“拿走300名巴勒斯坦人的包皮”,以惩罚以色列2014年对被围困的加沙地带的攻击。

Omer Kanat serves as the WUC’s Chairman of the Executive Committee. Kanat helped found the WUC and has been a permanent fixture in its executive leadership. The veteran operative has a lengthy history of work with the US government, from serving as senior editor of Radio Free Asia’s Uyghur Service from 1999 to 2009 to covering the US wars on Iraq and Afghanistan and interviewing the Dalai Lama for the network.
乌麦尔•卡那特担任“世维会”执行委员会主席。卡那特帮助建立了“世维会”,并成为了其执行领导层的永久固定成员。这位经验丰富的特工与美国政府有着悠久的合作历史,从1999年至2009年担任自由亚洲电台(Radio Free Asia)维吾尔语频道(Uyghur Service)的高级编辑,到报道美国在伊拉克和阿富汗的战争,以及为该频道采访达赖喇嘛。

In an interview with The Grayzone editor Max Blumenthal at a 2018 NED awards ceremony in the US Capitol building, Kanat took credit for furnishing many of the claims about internment camps in Xinjiang to Western media. He conceded, however, that the WUC did not know how the oft-repeated “millions detained” claim was arrived at aside from “Western media estimates.”
2018年,在美国国会大厦举行的“世维会”颁奖典礼上,在接受《灰色地带》编辑马克斯•布鲁门塔尔(Max Blumenthal)采访时,卡那特向西方媒体提供了许多关于新疆拘留营的信息。不过,他也承认,除了“西方媒体的估计”之外,“世维会”还不知道这一反复提及的“数百万人被拘留”的说法是如何得出的。

Preparing for a color revolution, WUC offshoots staff up with national security state operatives
为准备一场颜色革命,“世维会”的分支机构将职员与国家安全人员联系起来

Established in 1998, the Uyghur American Association (UAA) is a Washington D.C.-based affiliate of the WUC. A long time grantee of the NED, the UAA has received millions of dollars in funding. According to its publicly available tax filings, the group works closely with the US government, particularly the US State Department, Congressional-Executive Commission on China (CECC), and US Congress’s Human Rights Commission.
美国维吾尔协会(UAA)成立于1998年,是“世维会”的一个总部设在华盛顿特区的附属机构。作为国家民主基金会的长期受赠人,美国维吾尔协会已获得数百万美元的资助。根据其公开的税务档案,该组织与美国政府密切合作,特别是美国国务院,美国国会及行政当局中国委员会(CECC)和美国国会人权委员会。

“The National Endowment for Democracy has been exceptionally supportive of UAA,” stated Nury Turkel, former UAA President, “providing us with invaluable guidance and assistance” along with “essential funding.”
美国维吾尔协会前主席努里•特克尔(Nury Turkel)表示:“美国国家民主基金会对美国维吾尔协会给予了极大的支持,为我们提供了宝贵的指导和帮助”以及“必要的资金”。

Turkel credited the NED with enabling the UAA increase its credibility and expand its influence. Among the top achievements he cited was a meeting with the new Krygyzstan government “within weeks of [the former government’s] fall from power” following the US-engineered Tulip “color revolution” which brought a pro-Western regime to power.
特克尔认为美国国家民主基金会使美国维吾尔协会增加了其可信度并扩大了其影响力。他列举的最重要成就之一,是在美国策划的郁金香“颜色革命”让亲西方政权上台后,“新吉尔吉斯斯坦政府”与“垮台后的前政府”在几周内会晤。

Speaking at the 5th Congress of the UAA, in 2006, Turkel confirmed the regime change agenda of the UAA, UHRP and broader Uyghur separatist movement, stating that “as we witnessed the ‘Tulip Revolution’ and the toppling the former government of Kyrgyzstan, our hopes were again reinforced.”
在2006美国维吾尔协会第五次大会上,特克尔确认了美国维吾尔协会,维吾尔人权计划(UHRP)和更广泛的维吾尔分裂运动的政权更迭议程,并指出“当我们目睹'郁金香革命'和吉尔吉斯斯坦前政府倒台时,我们的希望再次得到了加强。”

The UAA’s leadership consists of US national security state operators including employees of the US government, Radio Free Asia, and military-industrial complex.
美国维吾尔协会的领导层由美国国家安全局特工组成,包括美国政府雇员,自由亚洲电台和军工联合体。

Kuzzat Altay, the nephew of Reibya Kadeer, is the current president of the UAA. Altay is also the founder of the Uyghur Entrepreneurs Network, which claims to offer Uyghur Americans with guidance to “start their own business”.
热比亚•卡德尔的侄子库扎特•阿勒泰是美国维吾尔协会的现任主席。阿勒泰也是维吾尔企业家网络的创始人,该网络宣称为维吾尔族美国人提供“自主创业”的指导。

In 2019, his business network has organized an event in collaboration with the FBI, the federal law enforcement agency notorious for its surveillance of Muslim Americans and ensnaring countless mentally troubled young Muslim American men in manufactured terror plots.
2019年,他的商业网络与联邦调查局合作组织了一场活动。FBI是美国联邦执法机构,因监视美国穆斯林而臭名昭著,并在人为制造的恐怖阴谋中诱捕了无数精神有问题的年轻美国穆斯林男子。

Past presidents of UAA include Kadeer; Alim Seytoff, a former Radio Free Asia correspondent and current Director of RFA’s Uyghur Service; and Ilshat Hassan Kokbore, who has worked at Booz Allen Hamilton since 2008.
美国维吾尔协会的前任主席包括热比亚、前自由亚洲电台记者,现任自由亚洲电台维语部总监阿里木•赛义托夫(Alim Seytoff)以及自2008年起就在博思艾伦咨询公司工作的伊尔莎特•哈桑•科科布里(Ilshat Hassan Kokbore)。

Booz Allen is a notorious private US military and intelligence contractor that rakes in billions of dollars in contracts with American intelligence agencies. Edward Snowden was employed at the firm when he decided to blow the whistle on the National Security Agency’s invasive, all-encompassing system of mass surveillance.
博思·艾伦是一家臭名昭著的美国私人军事和情报承包商,与美国情报机构签有数十亿美元的合同。爱德华•斯诺登(Edward Snowden)在决定揭发美国国家安全局(National Security Agency,简称nsa)侵入性的、全面的、大规模监控系统时,已经受雇于这家公司。

Louisa Coan Greve, the former vice president of NED, today serves as UHRP’s Director of Global Advocacy. Greve formerly worked as Vice President of the NED.
路易沙•科恩•格雷夫(Louisa Coan Greve),曾任国家民主基金会副主席,现在担任维吾尔人权计划的全球宣传总监。

Rushan Abbas, the US national security state’s favorite “human rights activist”
茹珊•阿巴斯(Rushan Abbas)是美国国家安全局最受欢迎的“人权活动家”

Another influential organization spun out of the WUC network is the Campaign for Uyghurs. This group is headed by Rushan Abbas, the former Vice President of the UAA. Promoted simply as a Uyghur “human rights activist” by Western media outlets including the supposedly adversarial Democracy Now!, Abbas is, in fact, a longtime US government and military operative.
另一个从世维会网络中分离出来的有影响力的组织是维吾尔运动。该组织由美国维吾尔协会前副主席茹珊•阿巴斯(Rushan Abbas)领导。阿巴斯被西方媒体包括所谓与之对立的《现在民主!》包装成维权的“人权活动家”,实际上她长期以来一直是美国政府工作人员和军事特工。

Abbas boasts in her bio of her “extensive experience working with US government agencies, including Homeland Security, Department of Defense, Department of State, and various US intelligence agencies.”
阿巴斯在履历中夸耀自己“拥有与美国政府机构合作的丰富经验,包括国土安全部,国防部,国务院和美国各情报机构。”

While working for the military contractor L3 Technologies, Abbas served the US government and the Bush administration’s so-called war on terror as a “consultant at Guantanamo Bay supporting Operation Enduring Freedom.” Abbas “also worked as a linguist and translator for several federal agencies including work for the US State Department in Guantanamo Bay, Cuba and for President George W. Bush and former First Lady Laura Bush”. Like so many of her colleagues, Abbas enjoyed a stint at Radio Free Asia.
在为军事承包商L3 科技公司工作期间,阿巴斯以“支持关塔那摩湾监狱永久自由行动顾问”的身份为美国政府和布什执政下的所谓的反恐战争服务。阿巴斯“还担任过多个联邦机构的语言学家和翻译,包括在古巴关塔那摩湾为美国国务院和布什总统及前第一夫人劳拉•布什工作”。和她的许多同事一样,阿巴斯也曾在自由亚洲电台工作过一段时间。

While Abbas once shared her history of collaboration with the US government in the open, she has attempted to scrub biographic information from her online presence following a disastrous publicity appearance in December 2019. During a Reddit’s “Ask Me Anything” question and answer forum, participants blasted Abbas as a “CIA asset” and frequent US government collaborator, prompting her attempt to disappear her bio from the internet.
尽管阿巴斯曾公开分享过她与美国政府合作的历史,但她在2019年12月灾难性的公开露面后,她不得不清除自己在网络上的个人信息。在Reddit的“问我任何事”问答论坛上,参与者谴责阿巴斯是“中央情报局的资产”和美国政府的频繁合作者,促使她试图从互联网上清除自己的简历。

Besides collaborating with the US government, Abbas’ professional experience consists of aiding the expansion of US capitalism in the global south. She boasts work with consulting firms such as ISI Consultants which “assists US companies to grow their business in Middle East and African markets.” Abbas claims to have “over 15 years of experience in global business development, strategic business analysis, business consultancy and government affairs throughout the Middle East, Africa, CIS regions, Europe, Asia, Australia, North America and Latin America.”
除了与美国政府合作,阿巴斯的专业经验还包括协助美国资本主义在全球南部的扩张。她曾与ISI Consultants等咨询公司合作,“帮助美国公司在中东和非洲市场拓展业务”。阿巴斯声称“在中东、非洲、独联体地区、欧洲、亚洲、澳大利亚、北美和拉丁美洲拥有超过15年的全球商业发展、战略商业分析、商业咨询和政府事务的经验。”

Celebrating the Gray Wolves, proposing US and Turkish military intervention
颂扬 “灰狼”组织,提议美国和土耳其进行军事干预

Along with their extensive ties to Washington, the WUC and Uyghur separatist movement has maintained close connections with the Turkish far-right.
除了与华盛顿有着广泛的联系,世维会和维吾尔分离主义运动还与土耳其的极右势力保持着密切的联系。

In 2015, members of the MHP-affiliated Grey Wolves formerly led by Alparslan Türkeş attacked South Korean tourists in Turkey, mistaking them for Chinese citizens, in protest of the situation in Xinjiang.
2015年,由图科斯领导的民族主义行动党(MHP)附属的“灰狼”组织成员误将韩国游客认为是中国公民进行袭击,以抗议新疆的局势。

Turkish MHP party leader Devlet Bahçeli defended the attacks. “How are you going to differentiate between Korean and Chinese?” the rightist politician questioned. “They both have slanted eyes. Does it really matter?” Bahceli’s racist remarks coincided with the display of a Grey Wolves banner at party’s Istanbul headquarters reading, “We crave Chinese blood.”
土耳其民族行动党领袖巴赫切利为袭击事件进行辩护。右翼政客提出质疑,“你怎么能区分韩国人和中国人呢?他们都是丹凤眼,和这个有关系吗?” 在巴赫切利发表种族主义言论的同时,该党伊斯坦布尔总部的灰狼队(Grey Wolves)也打出了标语,上面写着“我们渴望中国人的鲜血”。

The Grey Wolves and Uyghur militants were blamed by Thailand’s national police and an IHS-Jane’s analyst of carrying out a 2015 bombing of a religious shrine in Thailand that killed 20 people. The attack was intended as revenge against the Thai government’s decision to repatriate a group of Uyghur Muslims to China. Beijing had claimed the Uyghurs were en route to Turkey, Syria or Iraq to join extremist groups fighting in the region such as the al-Qaeda-affiliated East Turkestan Islamic Movement (ETIM), or Turkestan Islamic Party (TIP).
泰国国家警察和一名《简式防务周刊》分析师指责灰狼和维吾尔族武装分子2015年在泰国一个宗教圣地制造爆炸事件,造成20人死亡。这次袭击是为了报复泰国政府将一群维吾尔族穆斯林遣返中国的决定。北京方面曾声称,这些维吾尔人正在前往土耳其、叙利亚或伊拉克的途中,以加入在该地区作战的极端组织,例如与基地组织有联系的东突厥斯坦伊斯兰运动(ETIM)或突厥斯坦伊斯兰党(TIP)。

Months before the bombing, a group of 200 protesters waving East Turkestan flags attacked the Thai consulate in Istanbul in response to the Uyghur repatriation. The group was reportedly led by the Grey Wolves and East Turkestan Culture and Solidarity Association. The latter organization was headed by Seyit Tümturk, who served as WUC Vice President from 2008 to 2016 and belonged to the organization’s founding pantheon.
爆炸发生的几个月前,200名挥舞东突厥斯坦旗帜的抗议者袭击了泰国驻伊斯坦布尔领事馆,以回应维吾尔族的遣返。据报道,该组织由“灰狼”和东突厥斯坦文化和团结协会领导。后者由塞伊特•图姆图克(SeyitTümturk)领导,他在2008年到2016年担任“世维会”副总裁,属于该组织的创始人之一。

The main project spun out of the UAA and the NED is the Uyghur Human Rights Project (UHRP). The UHRP was founded by the UAA in 2004 with the NED as the principal source of funding. The NED granted the UHRP a whopping $1,244,698 between 2016 and ’19.
美国维吾尔协会和美国国家民主基金会的主要项目是维吾尔人权计划(UHRP)。维吾尔人权计划由美国维吾尔协会于2004年成立,美国国家民主基金会是其主要资金来源。在2016年至2019年期间,给了维吾尔人权计划高达1,244,698美元的资金支持。

The UHRP is staffed by WUC leaders like Omer Kanat and Nury Turkel, along with former US government officials and senior members of the NED.
维吾尔人权计划的领导者包括“世维会”的领导人奥马尔•卡纳特(Omer Kanat)和努里•特克尔(Nury Turkel),以及前美国政府官员和NED的高级成员。

Dr. Elise Anderson serves as UHRP’s Senior Program Office for Research and Advocacy. In 2019, Anderson served as the Liu Xiaobo Fellow, occupying a position at the Congressional-Executive Commission on China named for the far-right Chinese dissident who supported colonialism, US militarism and the “Westernisation” of China.
埃莉斯•安德森(Elise Anderson)博士担任维吾尔人权计划研究和领导高级项目办公室。2019年,安德森担任刘晓波委员会研究员,在美国国会及行政当局中国执行委员会任职,该委员会以支持殖民主义、美国军国主义和中国“西方化”的极右翼中国异见人士命名。

Anderson states that from 2012 to 2016, she was “based out of Ürümchi, the regional capital of Xinjiang,” conducting research for her doctorate. The extent of her activities in the region are unclear, as Anderson’s CV indicates that during this time she was also working for the US government as “Ürümchi Warden for the US Embassy in Beijing, China, 2014–16.”
安德森说,从2012年到2016年,她“以新疆地区首府乌鲁木齐为基地”,从事博士学位研究。 她在该地区的活动范围尚不清楚。因为安德森的简历表明,2014-2016年间,她为美国政府工作,担任“美国驻华使馆的乌鲁木齐管理员”。

The WUC continues to publish articles on its website that praise and celebrate Alparslan Türkeş, the far-right, ultra-nationalist founder of the Grey Wolves and long-time MHP party leader. Its website also promotes endorsements of East Turkestan separatism by current leaders of the MHP and Grey Wolves.
“世维会”继续在其网站上发表文章,颂扬极右翼、“灰狼”的极端民族主义创始人、长期担任民族主义行动党(MHP)党魁的图科斯。它的网站还推广MHP和“灰狼”的现任领导人对东突厥斯坦分离主义的支持。

While building links with the Turkish far-right, leading WUC representatives have appealed to Turkish President Erdogan to take an interventionist role in China akin to Turkey’s actions in Libya and Syria, where it supported the regime change efforts of the US, West and an array of extremist proxy groups.
在与土耳其极右翼建立联系的同时,“世维会”的主要代表呼吁土耳其总统埃尔多安在中国扮演干涉主义角色,就像土耳其在利比亚和叙利亚的行动一样,支持美国、西方和一系列极端主义代理团体的政权更迭努力。

Writing in the Wall Street Journal in 2012, Nury Turkel argued that Turkey can play a leading role in “rallying democracies” to pressure China on Xinjiang: “As a longstanding ally of the US and a neighbor of Europe, Turkey is uniquely well-situated to do this.”
努里•特克尔在2012年的《华尔街日报》上撰文指出,土耳其可以在“团结民主国家”向中国施压新疆方面发挥主导作用:“作为美国的长期盟友和欧洲的邻国,土耳其在这方面有着独特的优势。”

As a first step in this strategy, Turkel proposed that Turkey “should organize a ‘friends of Uighurs’ conference with democratic allies – similar to the ones organized for Libya and Syria – discussing Ankara’s vision and policy objectives with respect to the Uighur people in China.”
作为这一战略的第一步,特克尔建议土耳其应与民主盟友组织一次“维吾尔之友”会议——类似于为利比亚和叙利亚组织的民主同盟——讨论安卡拉对中国维吾尔人民的愿景和政策目标。”

A Turkish soldier of the occupying force in NW Syria town of Atareb flashes the 'Grey Wolves' hand sign to an AFP photographer. Grey Wolves are an openly fascist Turkish ultra nationalist movement in Turkey who hold deeply racist hatred towards the Kurds. #TwitterKurds pic.twitter.com/j2G61DQVYO
一名土耳其士兵在叙利亚西北部的阿塔雷布镇向一名法新社摄影师打出“灰狼”的手势。“灰狼”是土耳其一个公开的法西斯极端民族主义运动,对库尔德人持有深刻的种族主义仇恨。

— @Hevallo (@Hevallo) February 19, 2020
Other leading representatives of WUC have vocally endorsed Turkish military interventionism. The political statements of Seyit Tümturk, who served as WUC Vice President, underscore the extremist and militant politics behind WUC’s carefully cultivated image as a “peaceful and nonviolent” human rights organization.
 “世维会”的其他主要代表也口头支持土耳其的军事干涉主义。“世维会”副主席塞伊特•图姆图尔克(Seyit Tümturk)的政治声明强调了“世维会”精心打造的“和平与非暴力”人权组织形象背后的极端主义和好战政治。

In 2018, Tümturk declared that Chinese Uyghurs view Turkish “state requests as orders.” He then proclaimed that hundreds of thousands of Chinese Uyghurs were ready to enlist in the Turkish army and join Turkey’s illegal and brutal invasion of Northern Syria “to fight for God” – if ordered to do so by Erdogan.
2018年,图姆图尔克宣布中国维吾尔族将土耳其的“国家要求视为命令”。他接着宣布,如果埃尔多安下令,数十万中国维吾尔人准备参军,并加入土耳其对叙利亚北部的非法、野蛮入侵,“为真主而战”。

Hundreds of thousands Uyghurs from #China's Xinjiang region are ready to enlist Turkish army and join #Syria's Afrin battle to fight for God with an order from Commander #Erdogan, says Seyit Tümtürk, head of Association for East Turkestan Culture and Solidarity in #Turkey. pic.twitter.com/ElgslclOLS
土耳其的东突厥斯坦文化与团结协会主席塞伊特•图姆图尔克(Seyit Tümtürk)表示,只要埃尔多安下令,来自中国新疆地区的成千上万的维吾尔人就能准备就绪征召土耳其军队,并加入对叙利亚的战斗中“为真主而战”。

— Abdullah Bozkurt (@abdbozkurt) March 11, 2018
Seyit Tümtürk, Uyghur leader in #Turkey, talks to Turkish Interior Minister Suleyman Soylu directly on the phone when he wanted to lead a rally before #China embassy in Ankara. He says Uyghurs consider Turkish state requests as orders and moves rally nearby Kugulu Park after talk.  pic.twitter.com/jsZIhEjfrg
土耳其维吾尔族领导人塞伊特•图姆图尔克(Seyit Tümtürk)与土耳其内政部长苏莱曼•索伊卢(Suleyman Soylu)直接通电话,想要在中国驻安卡拉大使馆前举行集会。他说,维吾尔人将土耳其的国家要求视为命令,并在谈话后将集会转移到库古鲁公园附近。

— Abdullah Bozkurt (@abdbozkurt) December 6, 2018
Shortly after Tumturk’s comments, Uyghur militants dressed in Turkish military fatigues and on the Turkish side of the Syrian border released a video in which they threatened to wage war against China:
图姆图尔克发表上述言论后不久,身穿土耳其军装、在叙利亚边境土耳其一侧的维吾尔武装分子发布了一段视频,他们在视频中威胁要对中国发动战争:

“Listen you dog bastards, do you see this? We will triumph!” one fighter exclaimed. “We will kill you all. Listen up Chinese civilians, get out of our East Turkestan. I am warning you. We shall return and we will be victorious.”
“听着,混蛋,看到这个了吗? 我们会胜利的!” 一个武装分子叫喊着,“我们将把你们杀光。中国人听好了,滚出我们的东突厥斯坦。我警告你,我们会回来的,我们将取得胜利。”

Uyghur man standing in Turkish army fatigue next to troops threatens #China. The video reportedly shot at the Turkish town of Hassa on the border with #Syria as #Turkey's military offensive for #Afrin was ongoing. pic.twitter.com/xXvuUHFa14
站在部队旁边身着土耳其军服的维吾尔人对中国发出威胁。据报导,这段录像拍摄于土耳其与叙利亚交界的哈萨镇,当时土耳其正在对阿夫林发动军事攻势。

— Abdullah Bozkurt (@abdbozkurt) March 22, 2018
The second installment of this investigation will detail the shadowy relationship between the WUC’s lobbying apparatus, Western governments and violent extremist organizations like the East Turkestan Islamic Party, which are waging a separatist religious war from Western China to Syria’s Idlib province.
这项调查的第二部分将详细说明“世维会”的游说机构、西方国家政府和诸如东突厥斯坦伊斯兰党之类的暴力极端主义组织之间鲜为人知的关系,这些组织正从中国西部向叙利亚伊德利卜省发动分离主义的宗教战争。

分享:

微新疆

相关链接